Spanglish ¿Una evolución positiva del idioma?
El llamado “spanglish”, o lengua española con abundandte uso de anglicismo, es un fenómeno socio-cultural que ha generado un gran debate entre académicos. Mientras para algunos, el “spanglish” es una mutación maligna producto de una mala educación, para otros es el resultado de una natural evolución del idioma, el cual es dinámico y no se encierra en los gruesos volumenes del sacro santo diccionario de la Real Academia Española. ¿Será que ambos tienen razón?
El “spanglish” es muy usado entre grupos de inmigrantes hispanos en los Estados Unidos, particularmente entre los mexicanos, cubanos y puertorriqueños que ven como su raíz cultural es bombardeada por el ambiente cultural anglosajón que los rodea. Pero esta modalidad no se limita a estos grupos, sino que ha llegado a toda Latinoamérica.
Le concedo a los defensores del “spanglish” el punto de que los idiomas, como las culturas y las personas, cambian. Por más que la Real Academia Española intente congelar el idioma en el tiempo (Y total, siempre terminan aceptandolo. ¿Sabían que la palabra “interviú” es aceptada?), lo cierto es que éste es dinámico.
Por otro lado, los pro-spanglish utilizan el argumento de que el español evolucionó del Latín hasta convertirse en lo que es hoy, y que por lo tanto no debemos evitar que el “spanglish” evolucione y se desarrolle. Cierto, tienen toda la razón. Es historia. Pero, ¿Queremos que la historia se repita? ¿No hubiera sido maravilloso que hubiera habido una Real Academia Latina que protegiera el idioma, e inpidiera el desarrollo de lo que hoy conocemos como lengua española, lengua francesa, lengua italiana,lengua portuguesa, etc, ? ¿Se imaginan? Estaría gran parte de Europa, América y Africa unificados en un solo idioma, y no fragmentados como ahora.
De igual forma, existen hoy 20 paises hispanoamericanos más España, al igual que una gran población hispana en los EEUU y otros paises. Tenemos nuestras grandes diferencias, linguisticas y de otra índole ,pero aún todos seguimos hablando español. ¿No sería terrible que esto dejara de ser así?
No podría imaginar un mundo cada vez más y más fragmentado linguísiticamente. No se puede fomentar unas mutaciones amparados en el argumento de que es un proceso sociocultural normal, pues las evoluciones deben ser para mejorar, no para empeorar las cosas. De la misma forma que hoy se lamenta que un español no entienda a un francés sin aprender un segundo idioma, no debemos permitir que en un futuro un cubano de La Havana no entienda a un cubano de Miami. Estarían estos cubanos, imaginando lo hermoso que hubiera sido seguir teniendo 21 paises compartiendo una lengua en común.
nota: No soy un purista del idioma, acepto sin problemas palabras como Weblog, Podcasting, bloguero, entre otras, y no espero a que nadie en España me autorize para usar ciertas palabras. Tampoco me identifico con estos, y ellos de seguro tampoco conmigo (De seguro que si alguno de ellos llegó a leer este artículo, lo habrá leido con nauseas y horrificado. ¡Pues sepan ellos que tambien me dan nauseas! )
Technorati Tags:
español, spanglish, espanglish, castellano, idioma, cultura, hispanos, idiomas, spanish, hispanoamericanos, hispanos, latinos, latín, latinoamericanos
Del.icio.us Tags:
español, spanglish, espanglish, castellano, idioma, cultura, hispanos, idiomas, spanish, hispanoamericanos, hispanos, latinos, latín, latinoamericanos
Furl Tags:
español, spanglish, espanglish, castellano, idioma, cultura, hispanos, idiomas, spanish, hispanoamericanos, hispanos, latinos, latín, latinoamericanos
no ps la pelucula es un asco
Comment by Paola — July 3, 2007 @ 6:11 pm
WTF! LOL
Comment by afreytes — July 3, 2007 @ 9:40 pm
El espanglish es un engendro!
Comment by Yo! — October 19, 2008 @ 7:50 pm